Leviticus 22:10

SVOok zal geen vreemde het heilige eten; een bijwoner des priesters, en een dagloner, zullen het heilige niet eten.
WLCוְכָל־זָ֖ר לֹא־יֹ֣אכַל קֹ֑דֶשׁ תֹּושַׁ֥ב כֹּהֵ֛ן וְשָׂכִ֖יר לֹא־יֹ֥אכַל קֹֽדֶשׁ׃
Trans.

wəḵāl-zār lō’-yō’ḵal qōḏeš twōšaḇ kōhēn wəśāḵîr lō’-yō’ḵal qōḏeš:


ACי וכל זר לא יאכל קדש תושב כהן ושכיר לא יאכל קדש
ASVThere shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest's, or a hired servant, shall not eat of the holy thing.
BENo outside person may take of the holy food, or one living as a guest in the priest's house, or a servant working for payment.
DarbyAnd no stranger shall eat the holy thing; the sojourner with the priest, and the hired servant, shall not eat of the holy thing.
ELB05Und kein Fremder soll Heiliges essen; der Beisasse und der Tagelöhner eines Priesters sollen Heiliges nicht essen.
LSGAucun étranger ne mangera des choses saintes; celui qui demeure chez un sacrificateur et le mercenaire ne mangeront point des choses saintes.
SchKein Fremdling soll von dem Heiligen essen.
WebThere shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest, or a hired servant, shall not eat of the holy thing.

Vertalingen op andere websites


Hadderech